sábado, enero 31, 2026

¿Ya te enteraste?

méxico

Ofelia Hernández impulsa certificación de traductores para proteger a pueblos indígenas

Más allá de la difusión cultural y la organización de eventos festivos, la Dirección de Asuntos Indígenas trabaja para atender una problemática histórica: la indefensión que enfrentan los pueblos originarios al realizar trámites administrativos o enfrentar procesos legales. De acuerdo con su titular, Ofelia Hernández Juárez, la dependencia impulsa la certificación de traductores con el fin de evitar abusos derivados de la barrera del lenguaje, una situación que ciudadanos han señalado como causa frecuente de atropellos durante detenciones o gestiones oficiales.

Hernández Juárez explicó que la labor no consiste únicamente en traducir palabras, sino en comprender el marco jurídico. “Para profesionalizarse hay que estudiar una serie de leyes y asuntos jurídicos… estamos apostando a que se certifiquen para que sus exámenes avalen que pueden intervenir en estos casos”, señaló.

La funcionaria detalló que el objetivo es que hablantes de lenguas originarias obtengan certificaciones federales que les permitan actuar con validez oficial en juzgados y procedimientos legales. En este proceso, destacó los avances recientes, como la certificación de personas hablantes de mixteco y triqui, quienes han acudido a evaluaciones formales para obtener sus acreditaciones.

Actualmente, la Dirección cuenta con un traductor interno certificado por el INALI, además de una lista de ciudadanos en formación que buscan integrarse a esta red de apoyo. La intención es ampliar la capacidad de respuesta ante situaciones en las que la comunicación adecuada puede marcar la diferencia entre el acceso a la justicia o la vulneración de derechos.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

mosaico